Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GUJXHX7TMZEATESS52QDZNKFPY
de Schönes der Erheiterung betrachten, sich im schönen Augenblick vergnügen.
de Betrachten des Singens und Tanzens.
de Salben mit Myrrhenharz und js-Öl (?) mit {täglich} 〈jeder Sache〉 durch den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi.
(1) |
über Tanzmeister, fünf Sängerinnen, sechs Tänzerinnen, zwei Sängerinnen |
über Tanzmeister, fünf Sängerinnen, sechs Tänzerinnen, zwei Sängerinnen |
|
(2) |
de Schönes der Erheiterung betrachten, sich im schönen Augenblick vergnügen. |
||
(3) |
de Betrachten des Singens und Tanzens. |
||
(4) |
de Salben mit Myrrhenharz und js-Öl (?) mit {täglich} 〈jeder Sache〉 durch den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi. |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "T 142: Szenentitel" (Text ID GUJXHX7TMZEATESS52QDZNKFPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GUJXHX7TMZEATESS52QDZNKFPY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GUJXHX7TMZEATESS52QDZNKFPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).