Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
de Du mögest (es) sehen.
de [Dieser Spruch] werde [viermal über einem ... und(?) ] einem Schakal gesprochen, einem Udjat-Auge, bemalt mit Ton (?) des [... ...].
de (Man) gebe es daran (?) mit Bier und [...]; [(es) werde ...] oder (es) werde herausgenommen (?).
de Seine Augen werden eingerieben mit seiner Hand (d.h. der Hand dessen), der unter Nachtblindheit leidet.
de Dann soll (d.h. kann) er sofort sehen.
de Ein anderes Rezept:
de Rinderleber, die über ein Feuer aus Stroh von Emmer oder Gerste gehalten (und) (dabei) in ihrem Rauch geräuchert worden ist.
de Ihr Saft (wörtl. Wasser) werde an die Augen ausgepresst.
de Eine andere Beschwörung:
(181) |
de Du mögest (es) sehen. |
||
(182) |
de [Dieser Spruch] werde [viermal über einem ... und(?) ] einem Schakal gesprochen, einem Udjat-Auge, bemalt mit Ton (?) des [... ...]. |
||
(183) |
de (Man) gebe es daran (?) mit Bier und [...]; [(es) werde ...] oder (es) werde herausgenommen (?). |
||
(184) |
de Seine Augen werden eingerieben mit seiner Hand (d.h. der Hand dessen), der unter Nachtblindheit leidet. |
||
(185) |
de Dann soll (d.h. kann) er sofort sehen. |
||
(186) |
de Ein anderes Rezept: |
||
(187) |
de Rinderleber, die über ein Feuer aus Stroh von Emmer oder Gerste gehalten (und) (dabei) in ihrem Rauch geräuchert worden ist. |
||
(188) |
de Ihr Saft (wörtl. Wasser) werde an die Augen ausgepresst. |
||
(189) |
de Eine andere Beschwörung: |
||
(190) |
de Atemlosigkeit, zweimal! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text-ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.