Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte GWXYWTX7C5ES3KN7JXTDTFRXOE

de
Der Fürst, Bürgermeister und Großwesir Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
de
Der Königsdiener und Vorsteher der großen Halle, Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi, der durch Osiris versorgte.
de
Festduftöl.

2 ḥknw

de
Heiliges Hekenu-Öl.

3 sfṯ

de
Sefetj-Öl.

4 nẖnm

de
Nechenem-Öl.
de
Tewaut-Salböl.
de
Bestes Salböl von Koniferen-Öl.
de
Bestes Salböl von Tschechenu-Öl.



    ohne Zeilenangaben
     
     

     
     


    title
    de
    Fürst

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    'Großwesir'

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-em-a-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Fürst, Bürgermeister und Großwesir Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-em-a-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL
de
Der Königsdiener und Vorsteher der großen Halle, Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi, der durch Osiris versorgte.



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Festduft(öl)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Festduftöl.



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Heiliges Hekenu-Öl.



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sefetj-Öl.



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Nechenem-Öl.



    5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Tewaut-Salböl.



    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    bestes Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Zedernöl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bestes Salböl von Koniferen-Öl.



    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    bestes Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bestes Salböl von Tschechenu-Öl.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Innere Beschriftung" (Identifiant de texte GWXYWTX7C5ES3KN7JXTDTFRXOE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWXYWTX7C5ES3KN7JXTDTFRXOE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)