Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E

  (121)
de
Isis, die Göttliche, in allen ihren Name(n)
  (122)
de
Mund der Gehörlosen (??)
  (123)

17,5 Šnty.t

de
Schentayt
  (124)

18,5 Ḥqꜣ.yt

de
"Herrscherin"
  (125)
de
die Neschmet-Barke, Herrin der Unendlichkeit
  (126)

20,5 Ni̯.t Srq.t

de
Neith und Selqet
  (127)

21,5 Mꜣꜥ.t

de
Maat
  (128)

22,5 ꜣhy.t

de
die Himmelskuh
  (129)
de
die 4 Meskhenet, die in Abydos sind:
  (130)
de
die Große Meskhenet
 (121)





    15,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Isis, die Göttliche, in allen ihren Name(n)
 (122)





    16,5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Mund der Gehörlosen (??)
 (123)





    17,5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    [Kuhgöttin]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Schentayt
 (124)





    18,5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    als Name einer Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
"Herrscherin"
 (125)





    19,5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
die Neschmet-Barke, Herrin der Unendlichkeit
 (126)





    20,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Neith

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Selkis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Neith und Selqet
 (127)





    21,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Maat

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Maat
 (128)





    22,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    "Die Himmelskuh"(eine Göttin)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
die Himmelskuh
 (129)





    23,5
     
     

     
     


    article
    de
    [Art. fem. sg.]

    (unedited)
    art:f.sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/f

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    place_name
    de
    Abydos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
die 4 Meskhenet, die in Abydos sind:
 (130)





    24,5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/f

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
die Große Meskhenet
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Tb 142" (Identifiant de texte H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)