Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H4ZYFSIDO5ETBFLYEPGLKMEKNA
de Ausgewählte Fleischstücke darbringen. Worte zu sprechen:
de Nehmt euch die ausgewählten Fleischstücke der Rebellen der Sachmet, (von) diesen, die der Gebieterin feindlich gesonnen sind.
de Möget ihr zufrieden sein, möge ihre Majestät zufrieden sein.
de Froh sei euer Herz beim Anblick ihres Fettes.
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
de Der Schutz des pr-wr sei unter dir wie der Schutz des pr-wr unter der Goldenen der Götter ist.
de [Ich komme zu] euch, Starke mit starken Armen, Schutz der Neunheit von Nṯr.jt,
de ich bringe euch diese Abbilder des Bösen,
de möget ihr davon essen bei Sachmet.
(1) |
König weiht ein Opfer von Geflügel und Wüstentieren vor 3 löwenköpfigen Göttern |
König weiht ein Opfer von Geflügel und Wüstentieren vor 3 löwenköpfigen Göttern |
|
(2) |
de Ausgewählte Fleischstücke darbringen. Worte zu sprechen: |
||
(3) |
de Nehmt euch die ausgewählten Fleischstücke der Rebellen der Sachmet, (von) diesen, die der Gebieterin feindlich gesonnen sind. |
||
(4) |
de Möget ihr zufrieden sein, möge ihre Majestät zufrieden sein. |
||
(5) |
de Froh sei euer Herz beim Anblick ihres Fettes. |
||
(6) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺. |
||
(7) |
de Der Schutz des pr-wr sei unter dir wie der Schutz des pr-wr unter der Goldenen der Götter ist. |
||
(8) |
de [Ich komme zu] euch, Starke mit starken Armen, Schutz der Neunheit von Nṯr.jt, |
||
(9) |
de ich bringe euch diese Abbilder des Bösen, |
||
(10) |
de möget ihr davon essen bei Sachmet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, Sätze von Text "Szene 21, Fleischstücke weihen (D 8, 39-40)" (Text-ID H4ZYFSIDO5ETBFLYEPGLKMEKNA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4ZYFSIDO5ETBFLYEPGLKMEKNA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4ZYFSIDO5ETBFLYEPGLKMEKNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.