Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI

de
Napf mit bAbAt-Körnerfrucht (und) Christdorn-Frucht;
de
Napf mit nbs-Brot (und) Erdmandel;
de
eine Portion von allen Sachen (und) von allen süßen Sachen;
de
jedes Jahresfest;
de
alle Brothälften;


    32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Christdorn-Frucht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Napf mit bAbAt-Körnerfrucht (und) Christdorn-Frucht;


    33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Napf mit nbs-Brot (und) Erdmandel;


    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
eine Portion von allen Sachen (und) von allen süßen Sachen;


    35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    (?)Jahresfest

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    (?)jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
jedes Jahresfest;


    36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (?)[Art Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    (?)jede/r; alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
alle Brothälften;
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "2. Register" (Text-ID H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)