Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU



    vs.3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Pre

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de erblicken

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-lit
    de gesund sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de füllen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Umarmung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    vs.4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

de ... wie folgt: Ich bete täglich zu Pre (=Re): gegeben sei, daß Du lebst, gegeben sei, daß 〈ich〉 dich sehe, indem du gesund bist und daß ich [dich] in [meine] Umarmung schließe ... für/von ...



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    vs.5
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    Ḥnw-[_]
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Tuia

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Westen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erlassen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [eine Abgabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    vs.6
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Rechnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de ... er soll ... den Schreiber Iach-mesu, Henu, Tuia (und?) den Bürgermeister von West-Theben Ramose damit / indem ich deine Abgabe auf Grundlage der Rechnungs-Papiere erlasse.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V


    1Q
     
     

     
     

de Ich habe geschickt, um dich in Kenntnis zu setzen und ebenso habe [ich?] ... getan.


    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    ḥ[⸮nꜥ?]
     
     

    (unspecified)



    vs.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de verschwinden/abgehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Steuer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenrest
     
     

     
     

de Verhindere, daß man für ihn handelt, auch als Einem(?), der [zusammen mit?] dem Bürgermeister ist, und zwar wie folgt (also mit dem Wortlaut): Ich veranlasse, daß man abziehen soll 700 Hekat des Getreides von deiner Steuer an Saatkorn für (?) ...



    Lücke
     
     

     
     


    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP


    vs.8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Feldarbeiter

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    150+x
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Summe

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron., Artikel]

    (unspecified)
    art:m.sg


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unclear)
    V

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Getreide

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron., Artikel]

    (unspecified)
    art:m.sg


    vs.9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst ... es, wie der Feldarbeiter (wegen dem) ich zu dir geschickt habe, ... 150+x als Summe, daß man ihn/es bringt (und) der ... bestehend aus Getreide ... der ...


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Hor-i

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Man richtete ebenfalls nicht den Platz des Hori ein, um zu mir zu gelangen.


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Steuer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    1Q
     
     

     
     


    vs.10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Du hast zu ... geschickt wegen der Steuer des Saatgetreides, das er machte für dich ...


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Lücke
     
     

     
     

de Es wurde nicht zugelassen, daß mich die Schriftstücke erreichten ...



    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    vs.11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... der Schreiber Djehuti-mesu ...


    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de wegziehen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nimm nicht deine Hand weg von ihm!

  (21)

de ... wie folgt: Ich bete täglich zu Pre (=Re): gegeben sei, daß Du lebst, gegeben sei, daß 〈ich〉 dich sehe, indem du gesund bist und daß ich [dich] in [meine] Umarmung schließe ... für/von ...

  (22)

de ... er soll ... den Schreiber Iach-mesu, Henu, Tuia (und?) den Bürgermeister von West-Theben Ramose damit / indem ich deine Abgabe auf Grundlage der Rechnungs-Papiere erlasse.

  (23)

de Ich habe geschickt, um dich in Kenntnis zu setzen und ebenso habe [ich?] ... getan.

  (24)

de Verhindere, daß man für ihn handelt, auch als Einem(?), der [zusammen mit?] dem Bürgermeister ist, und zwar wie folgt (also mit dem Wortlaut): Ich veranlasse, daß man abziehen soll 700 Hekat des Getreides von deiner Steuer an Saatkorn für (?) ...

  (25)

Lücke [_] =k st mj vs.8 pꜣ ꜥḥ.wtj hꜣb =j n =k Lücke 150+x dmḏ Lücke jni̯.tw =f pꜣ Lücke jri̯ m sšr Lücke pꜣ vs.9 Lücke

de Du sollst ... es, wie der Feldarbeiter (wegen dem) ich zu dir geschickt habe, ... 150+x als Summe, daß man ihn/es bringt (und) der ... bestehend aus Getreide ... der ...

  (26)

de Man richtete ebenfalls nicht den Platz des Hori ein, um zu mir zu gelangen.

  (27)

tw=k hꜣb n 1Q ḥr pꜣ ṯz pr.t jri̯ =f n =k 1Q vs.10 Lücke

de Du hast zu ... geschickt wegen der Steuer des Saatgetreides, das er machte für dich ...

  (28)

de Es wurde nicht zugelassen, daß mich die Schriftstücke erreichten ...

  (29)

Lücke zẖꜣ(.w) Ḏḥw.tj-[ms.w] vs.11 Lücke

de ... der Schreiber Djehuti-mesu ...

  (30)

de Nimm nicht deine Hand weg von ihm!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief an den Bürgermeister von Theben Paser" (Text-ID H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)