Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HBP7NESZBJBOTCVN44DLLTA5AE


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin ein Gott!


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Haj, haj!


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    Zerstört
     
     

     
     

de Oh [Re (?)]





    15
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abendzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Nedit (Todesort des Osiris)

    (unspecified)
    TOPN

de [...] [seit] Beginn des Dunkelheit auf diesem Ufer von Nedit.


    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de schreien

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de laut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Zerstört
     
     

     
     

de [schreiende] Stimme [...]





    16
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Frevler (?)]


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de wütend sein

    Inf_Aux.mk
    V\inf

    verb_3-lit
    de wüten

    Inf_Aux.mk
    V\inf

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

     
    V:ptcp.post

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Siehe, Re ist wütend und tobt deswegen.


    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zerstört
     
     

     
     

de Er hat befohlen, [...]

  (21)

de Ich bin ein Gott!

  (22)

de Haj, haj!

  (23)

j [⸮Rꜥw?] Zerstört

de Oh [Re (?)]

  (24)

de [...] [seit] Beginn des Dunkelheit auf diesem Ufer von Nedit.

  (25)

ḫrw [sgb] [ꜥꜣ] Zerstört

de [schreiende] Stimme [...]

  (26)

16 Zerstört [⸮sbj?]

de [Frevler (?)]

  (27)

de Siehe, Re ist wütend und tobt deswegen.

  (28)

wḏ.n =f Zerstört

de Er hat befohlen, [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Zauberspruch gegen Ertrinken" (Text-ID HBP7NESZBJBOTCVN44DLLTA5AE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HBP7NESZBJBOTCVN44DLLTA5AE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HBP7NESZBJBOTCVN44DLLTA5AE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)