Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU



    1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ...] ⸢Feind⸣.


    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c


    Lücke
     
     

     
     

de Sie brachten ihn (oder: mir) [... ...]



    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    unsichere Reste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ... [...]



    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de [Bezeichnung der Seitengalerien der Katakomben(?)]; Gefängnis

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...] die 'Wartehäuser' [...]



    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Herr des Ostens

    (unspecified)
    TITL

de [... ... der Herr des] ⸢Ostens⸣.


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de Er ging in den Tempel [...]



    5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...] kam heraus aus dem Tempel [...]



    6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de sich nähern, nahe sein

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN


    =w
     
     

    (unspecified)

de [... ...] näherte sich(?) (dem?) Samaus.


    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de schöner Tag, Festtag, Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

de Er feierte mit [... ...]



    7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...]

  (1)

1 Lücke ⸢ḏ⸣ḏj

de [... ...] ⸢Feind⸣.

  (2)

de Sie brachten ihn (oder: mir) [... ...]

  (3)

2 Lücke unsichere Reste Lücke

de [...] ... [...]

  (4)

3 Lücke nꜣ ꜥ.wj.w-(n-)wrr Lücke

de [... ...] die 'Wartehäuser' [...]

  (5)

4 Lücke [pꜣ] [ḥrj]-⸢ı͗ꜣbṱ⸣

de [... ... der Herr des] ⸢Ostens⸣.

  (6)

šm =f r ḥ.t-nṯr Lücke

de Er ging in den Tempel [...]

  (7)

5 Lücke ı͗w r-bnr ẖn ḥ.t-nṯr Lücke

de [... ...] kam heraus aus dem Tempel [...]

  (8)

de [... ...] näherte sich(?) (dem?) Samaus.

  (9)

de Er feierte mit [... ...]

  (10)

7 Lücke

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 03, fr.3" (Text-ID HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)