Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ
de [Die 12. Stunde des Tages. ... ... ...]
de [Worte zu sprechen durch den Erbfürstn und Grafen, ... ... ..., den Fürsten] an der Spitze [der Untertanen, ... ..., den wahren Bekannten des Königs, [von ihm geliebt, Pabasa ... ... ...:]
de [Lob]preis sei Dir, Re!
de Mögest Du zur Ruhe gehen [in die Abgeschlossenheit des westlichen Horizonts.]
de [Mögest Du in Deinen Feldern ruhen, die im Manu-Gebirge sind, indem Deine Uräen um dich herum sind.]
de [Gegrüßet seist Du in Frieden! Zweimal.]
de
Das Auge des Atum hat sich zu Dir gesellt,
Du hast Dich verborgen [in seinen Windungen].
(1) |
Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen |
Pfeiler, oben Bildfeld, darunter 9 Textkolumnen |
|
(2) |
Bildfeld komplett zerstört, [kniender Pabasa (rechts) vor falkenköpfigem Sonnengott und zweitem Gott (links)] alle Beischriften zerstört |
Bildfeld komplett zerstört, [kniender Pabasa (rechts) vor falkenköpfigem Sonnengott und zweitem Gott (links)] alle Beischriften zerstört |
|
(3) |
Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht rechts |
Pfeiler mit 9 Textkolumnen, retrograd angeordnet, Kol. 1 steht rechts |
|
(4) |
kosmographischer Teil |
kosmographischer Teil 1 nur untere Hieroglyphe der Kolumne erhalten (ca. 29Q zerstört) __ |
de [Die 12. Stunde des Tages. ... ... ...] |
(5) |
Einleitung des Hymnus 2 nur unteres Quadrat erhalten (ca. 28Q zerstört) [sr] ⸢m⸣-ḥꜣ.t 3 [rḫ.yt] nur untere 2 Quadrate erhalten (ca. 27Q zerstört) rḫ-nsw-mꜣꜥ 4 nur untere 5 Quadrate erhalten (ca. 25Q zerstört) |
de [Worte zu sprechen durch den Erbfürstn und Grafen, ... ... ..., den Fürsten] an der Spitze [der Untertanen, ... ..., den wahren Bekannten des Königs, [von ihm geliebt, Pabasa ... ... ...:] |
|
(6) |
de [Lob]preis sei Dir, Re! |
||
(7) |
de Mögest Du zur Ruhe gehen [in die Abgeschlossenheit des westlichen Horizonts.] |
||
(8) |
|
[ḥtp] [=k] [m] [sḫ.t.PL] [=k] [jm.j.t] [Mꜣnw] [jꜥr.wt] [=k] [ḥꜣ] [=k] |
de [Mögest Du in Deinen Feldern ruhen, die im Manu-Gebirge sind, indem Deine Uräen um dich herum sind.] |
(9) |
|
[j:nḏ] [ḥr] [=k] [m] [ḥtp] [zp] [2] |
de [Gegrüßet seist Du in Frieden! Zweimal.] |
(10) |
de
Das Auge des Atum hat sich zu Dir gesellt, |
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "12. Tagesstunde" (Text ID HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHTPHXGN7ZGLNCM5SLXHR65IDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).