جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI

de
Der Vornehme des Königs und Sprecher Rensi, der Siegelbewahrer Rensi.
de
Ich habe ihn zu ... den Kindern des Gouverneurs geschickt.
de
Mache du dieses Aktenstück für den Hausvorsteher Rensi.


    Z1
     
     

     
     

    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Sprecher

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN


    Z2
     
     

     
     

    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs und Sprecher Rensi, der Siegelbewahrer Rensi.


    K3
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    schicken

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    1 2Q
     
     

     
     


    K4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Gouverneur

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe ihn zu ... den Kindern des Gouverneurs geschickt.

    verb_3-inf
    de
    ausführen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Aktenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses

    (unspecified)
    dem.c


    K5
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Mache du dieses Aktenstück für den Hausvorsteher Rensi.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Täfelchen 4965" (معرف النص HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)