Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI

de
Der Vornehme des Königs und Sprecher Rensi, der Siegelbewahrer Rensi.
de
Ich habe ihn zu ... den Kindern des Gouverneurs geschickt.
de
Mache du dieses Aktenstück für den Hausvorsteher Rensi.



    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sprecher

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN



    Z2
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs und Sprecher Rensi, der Siegelbewahrer Rensi.



    K3
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    schicken

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP



    1 2Q
     
     

     
     



    K4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gouverneur

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe ihn zu ... den Kindern des Gouverneurs geschickt.


    verb_3-inf
    de
    ausführen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Aktenstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses

    (unspecified)
    dem.c



    K5
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Mache du dieses Aktenstück für den Hausvorsteher Rensi.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Täfelchen 4965" (Identifiant de texte HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HHZFFQYNQJEOVKTRIKLV7FF3XI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)