Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HLFYX6HJXFDKVF4QOVHKXF7DS4



    26a

    26a
     
     

     
     




    P/F/Ne I 57
     
     

     
     

    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL




    Rest der Kolumne frei
     
     

     
     




    P/F/Ne I 58
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [zmjn] zmjn, [was deinen Mund öffnet].



    26b

    26b
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de schmecken

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Geschmack

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg

de [O Pepi], mögest du [seinen] ⸢Geschmack⸣ [vor der Gotteshalle] kosten.



    26c

    26c
     
     

     
     




    P/F/Ne I 59
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de ausspeien

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [e. Substanz?]

    (unspecified)
    PTCL

de [Was Horus ausspeit:] ⸢zmjn⸣.



    26d
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    26e
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    26f
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    zerstört
     
     

     
     

de [...]





    P/F/Ne I inf, casier 57-62
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Natron (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de oberägyptisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Kügelchen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    place_name
    de Elkab

    (unspecified)
    TOPN

de [Oberägyptisches Natron], ⸮5? [Kügelchen, (aus) Elkab].

  (1)

26a P/F/Ne I 57 [zmjn] [z]mjn Rest der Kolumne frei P/F/Ne I 58 [wpp] [rʾ] =[k]

de [zmjn] zmjn, [was deinen Mund öffnet].

  (2)

de [O Pepi], mögest du [seinen] ⸢Geschmack⸣ [vor der Gotteshalle] kosten.

  (3)

26c

26c P/F/Ne I 59 [jšš.w] [Ḥr(.w)] [z]mj[n]

de [Was Horus ausspeit:] ⸢zmjn⸣.

  (4)

26d

26d zerstört

de [...]

  (5)

26e

26e zerstört

de [...]

  (6)

26f

26f zerstört

de [...]

  (7)

zerstört

de [...]

  (8)

P/F/Ne I inf, casier 57-62 [nṯr(.j)] [šmꜥ(.wj)] [ṯꜣ] ⸮5? [Nḫb]

de [Oberägyptisches Natron], ⸮5? [Kügelchen, (aus) Elkab].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.10.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 34" (Text-ID HLFYX6HJXFDKVF4QOVHKXF7DS4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HLFYX6HJXFDKVF4QOVHKXF7DS4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HLFYX6HJXFDKVF4QOVHKXF7DS4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)