Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HNAKSPWQ5BFG3HNNNIOA3UG4NM

z 〈pn〉 n.tj ẖr J-R 98 = D 94 dm.(w)t ntf Wsjr

de
〈Dieser〉 Mann, der eine Biss-/Stichverletzung hat: Er ist Osiris.


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP





    J-R 98 = D 94
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
〈Dieser〉 Mann, der eine Biss-/Stichverletzung hat: Er ist Osiris.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Sätze von Text "Sieben Sprüche gegen Gift" (Text-ID HNAKSPWQ5BFG3HNNNIOA3UG4NM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HNAKSPWQ5BFG3HNNNIOA3UG4NM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)