جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HNO3OEBF5VE5ZAGACNB3LZVQRM

Rede der Göttin
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Jahre der Ewigkeit gegeben.“


    Rede der Göttin
     
     

     
     


    12
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Jahre der Ewigkeit gegeben.“

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، جمل النص " Der zukünftigen Königin werden die Kronen überbracht" (معرف النص HNO3OEBF5VE5ZAGACNB3LZVQRM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HNO3OEBF5VE5ZAGACNB3LZVQRM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)