جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE

246

246 bw 47 zerstört

de
[§246] ... nicht ...
247-252

247-252 zerstört

253 254

253 zerstört 254 zerstört mšꜥ 48 zerstört

de
[§253] ... [§254] ... Heer
255-263

255-263 zerstört

de
[§255-263] ...
264 265-267

264 zerstört sn.nw =j 50 zerstört 265-267 zerstört

de
[§264] '... Gefährten ...' [§265-267] ...
268 269

268 zerstört 269 zerstört [ḫꜣs.t].PL ꜥšꜣ.t

de
[§268] ... [§269] ... zahlreicher [Fremdlände]r.
270-274

270-274 zerstört

de
[§270-274] ...
275

275 zerstört [⸮_?] =j 52 zerstört

de
[§275] ... ich ...
276-279

276-279 zerstört

de
[§276-279] ...
280

280 zerstört [ꜥḥꜣ] 53 zerstört

de
[§280] ... kämpfen ...


    246
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    47
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§246] ... nicht ...


    247-252
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    253
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    254
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    48
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§253] ... [§254] ... Heer


    255-263
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§255-263] ...


    264
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zweiter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    50
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    265-267
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§264] '... Gefährten ...' [§265-267] ...


    268
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    269
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
[§268] ... [§269] ... zahlreicher [Fremdlände]r.


    270-274
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§270-274] ...


    275
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    Noun.pl.stpr.1sg
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    52
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§275] ... ich ...


    276-279
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§276-279] ...


    280
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf
    V\inf


    53
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§280] ... kämpfen ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Qadesch-Schlacht Poem (R)" (معرف النص HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)