Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE

155

155 zerstört [km-n]-ꜣ.t

de
[§155] ... [augenblick]lich ...
de
[§156] u⸢nd ich⸣ metzelte ...
157-158

157-158 zerstört

de
[§157-158] ...

159 bn jri̯.n rmṯ 31 zerstört [⸮_?] =f

de
[§159] Ein Mensch tut nicht, ... er ...

nꜣ pꜣ n wꜥ wꜥ.tj 160 zerstört

de
Es sind die (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] ...
162

162 zerstört

de
[§162] ...
163

163 zerstört ꜥ.PL =f nb.t

de
[§163] ... alle seine Glieder ...
164 165

164 bw rḫ =tw 32 zerstört 165 zerstört

de
[§164] Man kann ... [§165] ...
166-168

166-168 zerstört

de
[§166-168] ...

169 zerstört ḥꜣ.tj =tn pꜣy =j mšꜥ

de
[§169] ... Mut, mein Heer!


    155
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§155] ... [augenblick]lich ...


    156
     
     

     
     

    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    zerstört
     
     

     
     
de
[§156] u⸢nd ich⸣ metzelte ...


    157-158
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§157-158] ...


    159
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    31
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§159] Ein Mensch tut nicht, ... er ...

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    allein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    160
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
Es sind die (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] ...


    162
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§162] ...


    163
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Glied

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
[§163] ... alle seine Glieder ...


    164
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    (etwas tun) können (mit Infinitiv)

    SC.unspec.3sg_Neg.bw
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    32
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    165
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§164] Man kann ... [§165] ...


    166-168
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§166-168] ...


    169
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§169] ... Mut, mein Heer!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (R)" (Text-ID HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)