Raphia (CG 50048)(Text-ID HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU)
Persistente ID:
HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU
Datentyp: Text
Kommentar zur Text-Kategorie:
Priesterdekret, Synodaldekret
Datierung: 4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
Bibliographie
-
W. Spiegelberg, Die demotischen Denkmäler III, Berlin 1932, 20ff. und Taf. 13 (nur Übersetzung);
-
W. Spiegelberg, Beiträge zur Erklärung des neuen dreisprachigen Priesterdekretes zu Ehren des Ptolemaios Philopator, München 1925;
-
W. Spiegelberg, "Weitere Beiträge zur Erklärung des Priesterdekretes zu Ehren des Ptolemaios Philopator", in: ders., Demotica II, München 1928, 6-12 (Nr. 21);
-
R. Simpson, Demotic Grammar in the Ptolemaic Sacerdotal Decrees, Oxford 1996, 242ff. (synoptische Transkription – mit Übersetzung – der Versionen M (= CG 50048), Q (= CH 31088) und S);
-
J. K. Winnicki, "Die letzten Ereignisse des Vierten Syrischen Krieges. Eine Neudeutung des Raphiadekrets", JJP 31, 2001, 133-145 (zu Z. 23-26 mit Transkr., Übers., Komm.).
-
D. Klotz, "Who was with Antiochos III at Raphia? Revisiting the Hieroglyphic Versions of the Raphia Decree (CG 31008 and 50048)", CdÉ 88, 2013, 45-59;
- M. Panov, Документы по истории государства Птолемеев, Египетские тексты 18, Novosibirsk 2022, 164-191, Text 2.4
Hierarchiepfad(e):
Datensatz erstellt:
vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Revision:
02.10.2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, "Raphia (CG 50048)" (Text-ID HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.