Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU

Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr, 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr

Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr, 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr

nächtliches Schutzritual, 5. Stunde DMammisis 204.5

nächtliches Schutzritual, 5. Stunde DMammisis 204.5 1 [wnw.t] [5.t] [n.t] ⸢grḥ⸣ ḏd-mdw.PL

de
[Fünfte Stunde der] Nacht. Rezitation:
de
Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.
de
Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.
de
Möget ihr [Wache] halten [über den großen Ihi, Sohn der Hathor], Ihy, [Sohn der] Hathor.
de
Er ist einer von euch.

jw =f m ḫpr(.w) unleserliche Spuren von ca. 6Q 3 ca. 4Q

de
Er ist die Erscheinungsform [des ... ... ...].
de
[M]ut (?), die Prächtige, die ihren Vater schützt, bewahrt den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor vor [allen ... und vor] alle[n ...].
de
Sie möge ihn beschützen.

ntjf km n(.j) jr.t Rꜥw ḥḏ ⸮n(.j)? 5 ca. 2,5Q DMammisis 204.8 wnw.t 5.t n.t grḥ

de
Er ist das Schwarze des Auges des Re, das Weiße de[s ... ... ... in] der fünften Stunde der Nacht.



    Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert
     
     

     
     



    3 Zeilen Text befinden sich über ihr, 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr
     
     

     
     



    nächtliches Schutzritual, 5. Stunde

    nächtliches Schutzritual, 5. Stunde
     
     

     
     



    DMammisis 204.5

    DMammisis 204.5
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Fünfte Stunde der] Nacht. Rezitation:


    verb_2-lit
    de
    wachen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (temporal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Stunde

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.


    verb_5-lit
    de
    zittern lassen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (temporal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    tiefe Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    das Wachen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN



    DMammisis 204.6

    DMammisis 204.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Möget ihr [Wache] halten [über den großen Ihi, Sohn der Hathor], Ihy, [Sohn der] Hathor.


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Er ist einer von euch.


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg





    unleserliche Spuren von ca. 6Q
     
     

     
     





    3
     
     

     
     





    ca. 4Q
     
     

     
     
de
Er ist die Erscheinungsform [des ... ... ...].





    Lücke?
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    DMammisis 204.7

    DMammisis 204.7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP





    4
     
     

     
     





    2,5Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ
de
[M]ut (?), die Prächtige, die ihren Vater schützt, bewahrt den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor vor [allen ... und vor] alle[n ...].


    verb
    de
    schützen (univerbiert)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie möge ihn beschützen.


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    substantive_masc
    de
    Pupille

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    das Weiße (des Auges)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    5
     
     

     
     





    ca. 2,5Q
     
     

     
     



    DMammisis 204.8

    DMammisis 204.8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er ist das Schwarze des Auges des Re, das Weiße de[s ... ... ... in] der fünften Stunde der Nacht.

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Sentences of Text "5. Nachtstunde (DMammisis 204)" (Text ID I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)