Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY

  (131)

de Er wird nicht kommen, um gegen uns zu kämpfen.

  (132)

ḥmsi̯ pw jri̯.n Stẖ Zeichenreste Rest der Zeile zerstört

de Da setzte sich Seth hin [---].

  (133)

vso a Zeilenanfang verloren [_]k[_]w =k wj ḥnꜥ ⸢⸮pꜣy?⸣ =k Satzende verloren

de [---] du [---] mich und dein [---]

  (134)

vso b ⸢jw⸣ ⸢pꜣ⸣ ⸢y⸣w~⸢m⸣ꜥ ḥr ⸢ḫꜣ⸣[ꜥ] Rest des Satzes zerstört, dazwischen einige Zeichen

de Dann verließ (?) das Meer [---]

  (135)

vso c nur wenige Zeichen erkennbar

de [---]

  (136)

vso d 1Q zerstört pꜣ 7 Zeilenende längere Lücke, dazwischen einige Zeichen [_]j[_] ḥnꜥ p.t Lücke ⸮[ḥ]nꜥ? Zeilenende

de [---] die 7 [---] und der Himmel [---] und [---]


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t_Neg.nn jw
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de gegen

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de Er wird nicht kommen, um gegen uns zu kämpfen.


    verb_4-inf
    de sich setzen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Da setzte sich Seth hin [---].





    vso a
     
     

     
     




    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Satzende verloren
     
     

     
     

de [---] du [---] mich und dein [---]





    vso b
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verlassen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    Rest des Satzes zerstört, dazwischen einige Zeichen
     
     

     
     

de Dann verließ (?) das Meer [---]



    vso c
     
     

     
     


    nur wenige Zeichen erkennbar
     
     

     
     

de [---]





    vso d
     
     

     
     




    1Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Zeilenende
     
     

     
     




    längere Lücke, dazwischen einige Zeichen
     
     

     
     




    [_]j[_]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Zeilenende
     
     

     
     

de [---] die 7 [---] und der Himmel [---] und [---]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Die Götter und das Meer ("Astartelegende")" (Text-ID IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)