Die Götter und das Meer ("Astartelegende")(Identifiant de texte IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY)
Identifiant permanent:
IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Datation: 18. Dynastie – 19. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- G. Möller; in: ZÄS 56, 1920 datierte pAmherst 9 aus paläographischen Gründen etwa in die Zeit Haremhabs (S. 42), pBN 202 aufgrund seiner Selbstdatierung in die Zeit Amenhoteps II. (S. 36). Nach Collombert/Coulon, S. 210-211 spricht die Paläographie jedoch nicht zwingend für eine späte Datierung; auch die Grammatik würde in die erste Hälfte der 18. Dynastie passen (S. 211-216). Das für die 18. Dynastie ungewöhnliche Papyrusformat könnte jedoch als Hinweis gewertet werden, dass hier eine spätere, ramessidenzeitliche Kopie vorliegt (S. 199 und S. 216).
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Kolumnen– und Zeilenzählung nach Gardiner, LESt und Collombert/Coulon.
-
– Ph. Collombert, L. Coulon, Les dieux contre la mer. Le début du "papyrus d'Astarté" (pBN 202); in: BIFAO 100, 2000, S. 193-242 [K*,P*,T*,Ü*]
-
– A.H. Gardiner, The Astarte Papyrus, in: Studies Presented to F. Ll. Griffith; London 1932, S. 74-85 [K,Ü]
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Stories; Bruxelles 1981 (Reprint von 1932) (BiAe 1); S. 76-81 [*K,*T]
-
– P.E. Newberry, The Amherst Papyri; London 1899, S. 47, Tf. 19-21 [*F]
-
– Th. Schneider; in: Ugaritforschungen 35, 2003, S. 609-617 [B,*K,*Ü]
-
– http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304625z (letzter Zugriff: 12.07.2016) [*P (von pBN 202)]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi; Torino, 3. Auflage, 1999, S. 361-362 [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Altägyptische Märchen. Mythen und andere volkstümliche Erzählungen; München, 9. Auflage, 1990, S. 107-110 [Ü]
-
– G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l'époque pharaonique. Traduction avec introduction, notices et commentaire; Paris 1988 (= 1949), S. 106-113 [B,K,Ü]
-
– R.K. Ritner, in: W.W. Hallo [Hrsg.], The Context of Scripture; Bd. 1, Canonical Compositions, Monumental Inscriptions, and Archival Documents from the Biblical World; Leiden, New York, Köln 1997, S. 35-36 [Ü]
-
– S. Schott, Altägyptische Liebeslieder. Mit Märchen und Liebesgeschichten; Zürich 1950, S. 212-214 [Ü]
-
– E.F. Wente, in: W.K. Simpson [Hrsg.], The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry; New Haven, London, 2. Auflage, 1973, S. 133-136 [Ü]
-
– E.F. Wente, in: ebd., 3. Auflage, 2003, S. 108-111 [Ü]
-
– J.A. Wilson; in: J.B. Pritchard [Hrsg.], Ancient Near Eastern Texts. Relating to the Old Testament; New Jersey, 2. Auflage, 1955, S. 17-18 [Ü]
-
#Bibliographischer Nachtrag, für die TLA-Bearbeitung nicht berücksichtigt:
- – Th. Schneider, Wie der Wettergott Ägypten aus der grossen Flut errettete: Ein "inkulturierter" ägyptischer Sintflut-Mythos und die Gründung der Ramsesstadt; in: JSSEA 38, 2011-2012, 173-139 [B,K,Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- L. Popko, Erstaufnahme 08.02.2008
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, "Die Götter und das Meer ("Astartelegende")" (Identifiant de texte IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.