Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IBK6BDNXVNGERGJ3UJ7UN6GQ2E
de Sei/werde ein Schreiber!
de 〈Es〉 wird dich (gewiß) vor Arbeitsverpflichtung bewahren.
de Es wird dich (gewiß) vor jeglicher Arbeit retten.
de Es wird dich (gewiß) 〈vom〉 (Status eines) Hacken- und Breithacken(?)-Trägers fernhalten, damit du den Korb nicht forttragen mußt.
de Es wird dich vom Rudern der Riemen abtrennen (wörtl.: er wird zwischen dir und dem Rudern der Riemen agieren).
de Es wird dich von Quälerei vertreiben, damit du nicht unter vielen Herren und unter zahlreichen Vorgesetzten existieren mußt.
de Was einen jeden angeht, der seiner Aufgabe nachgeht, der Schreiber ist ihr (aller) Oberhaupt.
de Es ist der Schreiber, der Ober- und Unterägypten besteuert.
de Er ist es, der von ihnen (die Abgaben) entgegennimmt.
de Er ist es, der von einem jeden (oder: für alles) abrechnet (oder: für jeden (die Zuweisungen) zuerteilt).
(1) |
de Sei/werde ein Schreiber! |
||
(2) |
de 〈Es〉 wird dich (gewiß) vor Arbeitsverpflichtung bewahren. |
||
(3) |
de Es wird dich (gewiß) vor jeglicher Arbeit retten. |
||
(4) |
de Es wird dich (gewiß) 〈vom〉 (Status eines) Hacken- und Breithacken(?)-Trägers fernhalten, damit du den Korb nicht forttragen mußt. |
||
(5) |
de Es wird dich vom Rudern der Riemen abtrennen (wörtl.: er wird zwischen dir und dem Rudern der Riemen agieren). |
||
(6) |
de Es wird dich von Quälerei vertreiben, damit du nicht unter vielen Herren und unter zahlreichen Vorgesetzten existieren mußt. |
||
(7) |
de Was einen jeden angeht, der seiner Aufgabe nachgeht, der Schreiber ist ihr (aller) Oberhaupt. |
||
(8) |
de Es ist der Schreiber, der Ober- und Unterägypten besteuert. |
||
(9) |
de Er ist es, der von ihnen (die Abgaben) entgegennimmt. |
||
(10) |
de Er ist es, der von einem jeden (oder: für alles) abrechnet (oder: für jeden (die Zuweisungen) zuerteilt). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Vso 3.11-4.6: Werde Schreiber!" (Text-ID IBK6BDNXVNGERGJ3UJ7UN6GQ2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBK6BDNXVNGERGJ3UJ7UN6GQ2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBK6BDNXVNGERGJ3UJ7UN6GQ2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.