جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM

de
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

⸮qs.w? 503,4

de
Die Knochen(?) sind verstreut.
de
Sie sind verstreut, sein Gerippe.


    504,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sterben, tot sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

    verb_2-lit
    de
    ausbreiten; ausstreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    503,4
     
     

     
     
de
Die Knochen(?) sind verstreut.

    verb_2-lit
    de
    ausbreiten; ausstreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Glieder, Leib

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Sie sind verstreut, sein Gerippe.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 161" (معرف النص IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)