Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IFXHXD3QLZBOBIL22YFRVPHTBI

V,y+1 - y+6 verloren

de
[... ... ...]

V,x+1 - x+8 verloren

de
[... ... ...]

... V,x+9 n Pꜣ-tꜣ-nꜣ-sḥm.t.w sḏj =s Rest der Zeile verloren

de
[...] des Landes der Frauen. Sie erzählte [... ...]

V,x+10 tw =j ı͗r-rḫ _.ṱ n pꜣj =tn ı͗r rmṯ-rḫ Rest der Zeile verloren V,x+11 pꜣj =tn tm ḫꜥrj ꜥn ⸢ı͗n⸣ Rest der Zeile verloren

de
"Ich weiß, daß ihr weise seid [... ...] (und) daß ihr nie zornig werdet."

... V,x+12 hjnj sḥm.t.w r bn-pw =w ı͗wr Rest der Zeile verloren

de
[...] einige Frauen, die (noch) nicht schwanger waren [... ...]

VI,x+1 - x+2 fast ganz verloren

de
[... ... ...]

VI,x+3 Lücke =s sbt⸢e⸣ Zeichenreste ⸢bnr⸣ n Pꜣ-⸢tꜣ⸣-nꜣ-sḥm.t.w pꜣ ks ḥbs VI,x+4 Lücke

de
[... ...] Ausrüstung(?) ... hinaus aus(?) dem Land der Frauen - das halbgedeckte (Gebäude) [... ...]

... =⸢f⸣ ks ḥbs ... n pꜣ tꜣ ḏr =f hrwt ẖn =f

de
[...] ... halbgedecktes (Gebäude) [...] des ganzen Landes - Fest in ihm,

⸢⸮ı͗w?⸣ sehr kurze Lücke VI,x+5 ⸢nṯr.t⸣ Lücke [tꜣ] pr-ꜥꜣ(.t) n pꜣ [tꜣ] [⸮ḏr?] =[⸮f?] ⸢⸮_?⸣

de
indem(?) [... ...] Göttin [..., die] Königin des [ganzen (?) Landes] ...
de
Sie kann nicht hinausgehen (bzw. pflegt nicht hinauszugehen), um zu feiern [...] halbgedecktes (Gebäude) - Wasser (und) Weihrauch zur Reinigung [...].


    V,y+1 - y+6
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]


    V,x+1 - x+8
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    V,x+9
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Das Land der Frauen

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb
    de
    sprechen, erzählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[...] des Landes der Frauen. Sie erzählte [... ...]


    V,x+10
     
     

     
     

    undefined
    de
    〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Pseudopartizip-Endung]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    verb
    de
    sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    V,x+11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    verb
    de
    nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    wütend werden, zürnen, toben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    [in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de
    〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
"Ich weiß, daß ihr weise seid [... ...] (und) daß ihr nie zornig werdet."


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    V,x+12
     
     

     
     

    substantive
    de
    einige (= UUUhynEEE)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    schwanger werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[...] einige Frauen, die (noch) nicht schwanger waren [... ...]


    VI,x+1 - x+2
     
     

     
     


    fast ganz verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]


    VI,x+3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ausrüstung, Ausstattung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    heraus (aus)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Das Land der Frauen

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hälfte (= gs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    bedecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    VI,x+4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
[... ...] Ausrüstung(?) ... hinaus aus(?) dem Land der Frauen - das halbgedeckte (Gebäude) [... ...]


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =⸢f⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hälfte (= gs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    bekleiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Land (konkret)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Fest, Festtag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
[...] ... halbgedecktes (Gebäude) [...] des ganzen Landes - Fest in ihm,


    ⸢⸮ı͗w?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    sehr kurze Lücke
     
     

     
     


    VI,x+5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Königin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Land (konkret)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    =[⸮f?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
indem(?) [... ...] Göttin [..., die] Königin des [ganzen (?) Landes] ...

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fest, Festtag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    kurze Lücke
     
     

     
     


    VI,x+6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hälfte (= gs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    bedecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Weihrauch, Räucherwerk

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Reinigung

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Sie kann nicht hinausgehen (bzw. pflegt nicht hinauszugehen), um zu feiern [...] halbgedecktes (Gebäude) - Wasser (und) Weihrauch zur Reinigung [...].
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "Wien D 6165+6165A " (Text ID IFXHXD3QLZBOBIL22YFRVPHTBI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IFXHXD3QLZBOBIL22YFRVPHTBI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)