Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IJPKKTF4BZF5DLQDXJYH5HLTEI
de Ein Memorandum an die Priester von Horos, dem Schreiber, Mann von Per-Thot im Gau [von Sebennytos].
de [Ich pflege zu verbringen(o.ä.)] die Tage(?) der Balsamierung des Osiris-Mnevis in Heliopolis und ebenso (die der) Balsamierung des Osiris-Apis in Memphis.
de Im Jahr 21, 2. Pachons, war ich in Heliopolis.
de Es sagte [...] Reise(?) [...]
de Ich ließ meine Papyrusrolle und meine Palette in Memphis aus meiner Hand (fallen), [um ...]... [zu empfangen von(?)] dem [... Priester(?)] des Heiligtums des Imhotep, das in Heliopolis ist, um (es) mir persönlich sagen zu lassen.
de [indem] ich zu mir folgendermaßen sprach:
de Ich werde im Choiak (nach) Heliopolis zur Balsamierung des Osormnevis kommen.
de Mir [wurde] im Traum gesagt, diese Schriften den Vornehmen zu geben.
de [Ich trat vor ...] Dorion, den Propheten des Chons, den königlichen Schreiber, in Memphis, (im) Jahr 23, Monat Hathyr, was sich als wahr erwies(?) zur Zeit, da [Antiochos] in Per-a(ui)-Eulaios(?) war (und?) [Ägypten] sich abspaltete.
de Ich traf zusammen mit Eirenaios, der dem Lager vorstand [...] dem Bevollmächtigten des Königs Ptolemaios, unseres Herrn.
(1) |
de Ein Memorandum an die Priester von Horos, dem Schreiber, Mann von Per-Thot im Gau [von Sebennytos]. |
||
(2) |
de [Ich pflege zu verbringen(o.ä.)] die Tage(?) der Balsamierung des Osiris-Mnevis in Heliopolis und ebenso (die der) Balsamierung des Osiris-Apis in Memphis. |
||
(3) |
de Im Jahr 21, 2. Pachons, war ich in Heliopolis. |
||
(4) |
de Es sagte [...] Reise(?) [...] |
||
(5) |
de Ich ließ meine Papyrusrolle und meine Palette in Memphis aus meiner Hand (fallen), [um ...]... [zu empfangen von(?)] dem [... Priester(?)] des Heiligtums des Imhotep, das in Heliopolis ist, um (es) mir persönlich sagen zu lassen. |
||
(6) |
de [indem] ich zu mir folgendermaßen sprach: |
||
(7) |
de Ich werde im Choiak (nach) Heliopolis zur Balsamierung des Osormnevis kommen. |
||
(8) |
de Mir [wurde] im Traum gesagt, diese Schriften den Vornehmen zu geben. |
||
(9) |
de [Ich trat vor ...] Dorion, den Propheten des Chons, den königlichen Schreiber, in Memphis, (im) Jahr 23, Monat Hathyr, was sich als wahr erwies(?) zur Zeit, da [Antiochos] in Per-a(ui)-Eulaios(?) war (und?) [Ägypten] sich abspaltete. |
||
(10) |
de Ich traf zusammen mit Eirenaios, der dem Lager vorstand [...] dem Bevollmächtigten des Königs Ptolemaios, unseres Herrn. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Archive of Hor 1" (Text ID IJPKKTF4BZF5DLQDXJYH5HLTEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJPKKTF4BZF5DLQDXJYH5HLTEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJPKKTF4BZF5DLQDXJYH5HLTEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).