Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IJPYVMDS7JBYBCZEHCM33GYWDA

  (21)

Amd. 351

Amd. 351 n ꜥp.n =f sn

de Nicht passiert er sie,

  (22)

de seine Stimme ist es, die sie hören.

  (23)

de Weg des Eintretens des Leichnams des Sokar des EP/'auf seinem Sand Befindlichen',

  (24)

de geheimes Bild, nicht wird (es) erblickt, nicht wird (es) gesehen.

  (25)

de Weg des Eintretens des Leichnams des Sokar des EP/'auf seinem Sand Befindlichen',

  (26)

de geheimes Bild, nicht wird (es) erblickt, nicht wird (es) gesehen.

  (27)

de Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.

  (28)

de Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.

  (29)

de Geheimer Weg des Eingangs der EN/Imhet.

  (30)

de Geheimer Weg des Eingangs der EN/Imhet.



    Amd. 351

    Amd. 351
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de passieren

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

de Nicht passiert er sie,


    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de hören

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de seine Stimme ist es, die sie hören.


    substantive_fem
    de Weg (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten (kryptogr)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP/'auf seinem Sand Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN

de Weg des Eintretens des Leichnams des Sokar des EP/'auf seinem Sand Befindlichen',


    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de erblicken (kryptogr)

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

de geheimes Bild, nicht wird (es) erblickt, nicht wird (es) gesehen.


    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf
    V\inf


    Amd. 352

    Amd. 352
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP/'auf seinem Sand Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN

de Weg des Eintretens des Leichnams des Sokar des EP/'auf seinem Sand Befindlichen',


    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de erblicken (kryptogr)

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

de geheimes Bild, nicht wird (es) erblickt, nicht wird (es) gesehen.


    substantive_fem
    de Weg (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de betreten (kryptogr)

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verbergen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.


    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    Amd. 353

    Amd. 353
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verbergen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Geheimer Weg, den GN/Anubis betritt, um den Leichnam des Osiris zu verbergen.


    substantive_fem
    de Weg (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Eingang

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de ON/[Teil der Unterwelt] (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geheimer Weg des Eingangs der EN/Imhet.


    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Eingang

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de ON/[Teil der Unterwelt] (kryptogr)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geheimer Weg des Eingangs der EN/Imhet.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Amduat, 4. Stunde" (Text-ID IJPYVMDS7JBYBCZEHCM33GYWDA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJPYVMDS7JBYBCZEHCM33GYWDA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)