جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IRVY3DNR7BCFDDSHXIK77TIJGM

Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) ___ rnp.wt jwꜥ jwꜥ Abschnitt B (oben rechts) ___ ___ Abschnitt C (unter B) ⸮___? ⸮___? Abschnitt D (unter C) ⸢tʾ.PL

de
- [ein flaches Gefäß mit Deckel], Brot, Brot/Kuchen, [Fruchtkorb], Fleisch, Fleisch
- [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)], [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
- [Silo/Gefäß mit Deckel (?)], [Silo/Gefäß mit Deckel (?)]
- Brot/Kuchen, Brote


    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     

    substantive
    de
    [flaches Gefäß mit Deckel]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot / Kuchen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Gefäß mit Deckel]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [Gefäß mit Deckel]

    (unspecified)
    N:sg


    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]

    (unspecified)
    N:sg


    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot / Kuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
- [ein flaches Gefäß mit Deckel], Brot, Brot/Kuchen, [Fruchtkorb], Fleisch, Fleisch
- [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)], [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
- [Silo/Gefäß mit Deckel (?)], [Silo/Gefäß mit Deckel (?)]
- Brot/Kuchen, Brote
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص "Opfergaben" (معرف النص IRVY3DNR7BCFDDSHXIK77TIJGM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IRVY3DNR7BCFDDSHXIK77TIJGM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)