(face extérieure, montant nord) Hymne à Isis (DC 85)(معرف النص IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY)


معرف دائم: IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY


نوع البيانات: نص


التأريخ: Hadrian  –  Antoninus Pius

تعليق حول التأريخ:

  • Die äußeren Türlaibungen (DC 84-85) tragen keine Kartuschen, die Texte im Türdurchgang (DC 86-89) enthalten die Kartuschen des Kaisers Hadrian. Die Kartuschen auf der Rückwand des Pronaos, in der sich die Tür zum Sanktuar befindet, enthälten nur die Namen von Antoninus Pius.


ببليوغرافيا

  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/1. Les inscriptions; Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 159-160 und 398-400, pls. 62-63B [P,H]
  • – Chr. Zivie-Coche, Le temple de Deir Chelouit. Vol. V/2. Translittération, traduction et commentaire (Temples. Chelouit 5), Le Caire 2023, 206-210 [U,Ü,K]


بروتوكول الملف

  • – Christiane Zivie-Coche, Ersterfassung, 12. September 2025 (Texteingabe durch Peter Dils)

الترجمة الصوتية للنص

  • – Christiane Zivie-Coche, 2023

ترجمة النص

    • fr – Christiane Zivie-Coche, 2023

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • – Peter Dils, 13. September 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)

الحواشي النحوية

  • – Peter Dils, 14. September 2025 (gemäß Textbearbeitung von Christiane Zivie-Coche)


مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٩/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "(face extérieure, montant nord) Hymne à Isis (DC 85)" (معرف النص IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IU3MZECW2ZDTRDX2DUMFMZRZPY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)