Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IV5BL6XJANBSHKNE5KOQUI37F4

P/D post/W 100 zerstört sṯp sšmi̯ sw P/D post/W 101 zerstört [_].t

de
[...] (aufspringen), [...] wird ihn leiten [...] [Morgen/Abend]barke.

P/D post/W 102 ḥtp rr P/D post/W 103 zerstört [_]n ḫpr mw P/D post/W 103 zerstört sfḫ =f P/D post/W 104 zerstört jr rw P/D post/W 105 zerstört sw P/D post/W 106 zerstört [_]m[_]

de
[...] ist/sind wirklich zufrieden [...] (entstehen) Wasser [...] er löst [...] ihn [...]

Kol. 107 bis 122/123 zerstört

de
[...]


    P/D post/W 100
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufspringen

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    P/D post/W 101
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] (aufspringen), [...] wird ihn leiten [...] [Morgen/Abend]barke.


    P/D post/W 102
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    wirklich; [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    P/D post/W 103
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/D post/W 103
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen; ablösen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/D post/W 104
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    jr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    rw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    P/D post/W 105
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    P/D post/W 106
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]m[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...] ist/sind wirklich zufrieden [...] (entstehen) Wasser [...] er löst [...] ihn [...]


    Kol. 107 bis 122/123 zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 1073B" (Text-ID IV5BL6XJANBSHKNE5KOQUI37F4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IV5BL6XJANBSHKNE5KOQUI37F4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)