Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY

  (11)
de
1 mal schwarze Augenschminke
  (12)
de
1 mal Zeugstreifen
  (13)
de
1 mal Weihrauch fürs Feuer
  (14)
de
1 mal Wasserspende mit 2 (Duft)kügelchen
  (15)
de
1 Opferplatte
  (16)

1.16-17 ⸢ḥtp.wj⸣ ⸢nswt⸣ 1.16 2

de
2 Königsopfer
  (17)
de
2 Hof-〈〈Königsopfer〉〉
  (18)
de
1 mal hinsetzen
  (19)
de
1 Frühstücksgebäck
  (20)
de
1 Frühstücks(getränke)krug
 (11)





    1.11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal schwarze Augenschminke
 (12)





    1.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Zeugstreifen (paarweise)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal Zeugstreifen
 (13)





    1.13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal Weihrauch fürs Feuer
 (14)





    1.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser, Wasserspende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal Wasserspende mit 2 (Duft)kügelchen
 (15)





    1.15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Opferplatte
 (16)





    1.16-17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Opfer

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg





    1.16
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
2 Königsopfer
 (17)


    substantive_masc
    de
    Opfer

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg





    1.17
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
2 Hof-〈〈Königsopfer〉〉
 (18)





    1.18
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal hinsetzen
 (19)



    1.19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Frühstücksgebäck
 (20)



    1.20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Frühstücks(getränke)krug
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, phrases du texte "Opferliste (Szene 40.1)" (Identifiant de texte IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)