جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IYYOSZ5LWBF2VIO5YVK3SM6XOM

  (1)
de
Erdmandeln.
  (2)
de
Gurken und Weintrauben.
  (3)

3 nbs

de
Christdornfrüchte.
  (4)

4 jšd

de
Isched-Früchte.
  (5)
de
Christdornfrucht-Brot.
  (6)
de
Feigen.
  (7)

7 sẖ.t

de
Gerste.
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erdmandeln.
 (2)



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [unbekannter Teil von Weintrauben und Gummi]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Weintrauben

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gurken und Weintrauben.
 (3)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Christdorn (zizyphus spina christi)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Christdornfrüchte.
 (4)



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Isched-Frucht (süß, vom Isched-Baum)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Isched-Früchte.
 (5)



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Christdornfrucht-Brot.
 (6)



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feigen.
 (7)



    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gerste.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٨/٠٧/٣٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Bildbeischriften, 4. Register" (معرف النص IYYOSZ5LWBF2VIO5YVK3SM6XOM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IYYOSZ5LWBF2VIO5YVK3SM6XOM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)