Kol. 25-36, Beschwörung von Gift(Text ID J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM)
Persistent ID:
J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on text category:
Beschwörung
Dating: Spätzeit – Ptolemäerzeit
Comment on dating:
- Bislang ist kein Foto des Stücks publiziert, das eine genauere Datierung ermöglichen könnte. Borchardt nennt „Spätzeit“ als Datierung (Borchardt 1934: 147), bei Daressy findet man „Époque perse ou ptolémaïque“ (Daressy 1903: 43). Altenmüller (1965, 32) schreibt „aus ptolemäischer Zeit“. Gutekunst (1995: 370) interpretiert die Angaben von Daressy als „31. Dynastie oder Ptolemäisch“ (könnte mit „époque perse“ auch die 27. Dyn. gemeint sein?), Sternberg-El Hotabi (1999, I, 104) spricht von ihrer typologischen „Frühen Hochphase“, womit sie die Zeit ca. 380 – ca. 280 v. Chr. meint. Weder in der Orthographie noch in den hieroglyphischen Formen (der standardisierten Bleihieroglyphen!) kann man Merkmale des „Ptolemäischen“ entdecken, so dass das Stück vielleicht älter ist. Die beiden magischen Sprüche finden sich auch auf weiteren Horusstelen und Heilstatuen, aber keines kann genauer als „30. Dynastie bis frühe Ptolemäerzeit“ datiert werden und eines ist vielleicht viel älter (magische Stele Kairo JE 37508, laut Daressy vielleicht aus der 19. Dynastie).
Bibliography
-
– L. Borchardt, Statuen und Statuetten von Königen und Privatleuten, Teil 4: Text und Tafeln zu Nr. 951-1294, Berlin 1934, 147-148 (Nr. 1287) (mit kleiner Skizze) [H,Skizze]
-
– G. Daressy, Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 9401-9449. Textes et dessins magiques (Le Caire 1903), 41–43 [H,K]
-
– G. Daressy, Notes et remarques, in: RecTrav 14, 1893, 176-177, § LXXI [H]
-
– H. Altenmüller, Der „Socle Béhague“ und ein Statuentorso in Wien, in: Oudheidkundige Mededelingen uit het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden 46, 1965, 10–33 und Taf. 2–3 (hier: 28-29, 32-33) [H mit Synopse] (Textvertreter K2)
-
– B. van de Walle, Une base de statue-guerisseuse avec une nouvelle mention de la déesse-scorpion Ta-Bithet, in: JNES 31, 1972, 67-82 (hier: 70-77, mit Textsynopse, ohne Teller Sydney)
- – B. Ockinga, A Magical Plate in the Museum of Ancient Cultures, Macquarie University: A Tool of Trade of an Ancient Egyptian Medico-Magical Practitioner, in: T.A. Bács, Á. Bollók und T. Vida (Hrsg.), Across the Mediterranean – Along the Nile. Studies in Egyptology, Nubiology and Late Antiquity Dedicated to László Török on the Occasion of His 75th Birthday, Vol. 1., Budapest 2018, 243-258 (hier: 246-247) [H synoptisch, Ü, K]
Hierarchy path(s):
File protocol
- – Peter Dils, 13. Februar 2024, Ersteingabe
Text transliteration
- – Peter Dils, 13. Februar 2024
Text translation
-
- – Peter Dils, 13. Februar 2024
Text lemmatization
- – Peter Dils, 13. Februar 2024
Grammatical annotation
- – Peter Dils, 13. Februar 2024
Editing of hieroglpyhs
- – Peter Dils, 13. Februar 2024 (Hieroglyphen gemäß Daressy, Cat. gén.; Anordnung der Hieroglyphen gemäß Borchardt, Cat. gén.; nur Normhieroglyphen im Bleisatz verfügbar, exakte Zeichenformen unbekannt)
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, "Beschwörung von Gift" (Text ID J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J2SE4KIMYVAIDPRSFOVUS7ICVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.