Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text J4L5UNWC2FEOFE4X56KUFLQMBE
de Jahr 9, 11. Pharmuthi:
de Die Rechtssatzungen der gewöhnlichen Priester, der ... und der Choachyten(?):
de Man soll nicht zu Beerdigungen und zu (den) 35 (Tagen) der Liturgie gehen, außer denjenigen, die vom Choachyten des Hauses beauftragt sind (o.ä.), und außer (dem) Mann, den der Choachyt des Hauses (d.h. der Kultvereinigung) (darum) bitten wird.
de Man soll nicht Weizen, die Ernteabgabe(?) und Silber und Kupfer für Liturgien geben ... ihre ...,
de indem kein Mensch einem Menschen Kleidung (bzw. Stoff) wird geben können außerhalb von seiner Liturgie,
de indem kein Mensch auf der Welt auf Fledermausfang gehen können wird außer den gewöhnlichen Priestern.
de Der, der sie (die Fledermäuse) allein fangen wird, soll sie an die gewöhnlichen Priester abliefern und sie mit ihnen teilen.
de Jeder Mensch auf der Welt, der zu den Gräbern(?) gehen wird, dem sollen drei Silber(deben) gegeben werden,
de und er soll nicht gehen, ohne seine Gefährten, die in der Nekropole(?) sind, zu informieren,
de indem überhaupt kein Mensch aus der Kultvereinigung einen Arzt in die Kultvereinigung des Amenophis bringen wird außer (dem) Choachyten.
(1) |
de Jahr 9, 11. Pharmuthi: |
||
(2) |
de Die Rechtssatzungen der gewöhnlichen Priester, der ... und der Choachyten(?): |
||
(3) |
de Man soll nicht zu Beerdigungen und zu (den) 35 (Tagen) der Liturgie gehen, außer denjenigen, die vom Choachyten des Hauses beauftragt sind (o.ä.), und außer (dem) Mann, den der Choachyt des Hauses (d.h. der Kultvereinigung) (darum) bitten wird. |
||
(4) |
de Man soll nicht Weizen, die Ernteabgabe(?) und Silber und Kupfer für Liturgien geben ... ihre ..., |
||
(5) |
de indem kein Mensch einem Menschen Kleidung (bzw. Stoff) wird geben können außerhalb von seiner Liturgie, |
||
(6) |
de indem kein Mensch auf der Welt auf Fledermausfang gehen können wird außer den gewöhnlichen Priestern. |
||
(7) |
de Der, der sie (die Fledermäuse) allein fangen wird, soll sie an die gewöhnlichen Priester abliefern und sie mit ihnen teilen. |
||
(8) |
de Jeder Mensch auf der Welt, der zu den Gräbern(?) gehen wird, dem sollen drei Silber(deben) gegeben werden, |
||
(9) |
de und er soll nicht gehen, ohne seine Gefährten, die in der Nekropole(?) sind, zu informieren, |
||
(10) |
de indem überhaupt kein Mensch aus der Kultvereinigung einen Arzt in die Kultvereinigung des Amenophis bringen wird außer (dem) Choachyten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 3115 " (Text-ID J4L5UNWC2FEOFE4X56KUFLQMBE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J4L5UNWC2FEOFE4X56KUFLQMBE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J4L5UNWC2FEOFE4X56KUFLQMBE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.