Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JC3YQKFD5FCCRO72UGDDANN22M



    1
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN


    1-2
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL


    2-3
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Vor Osiris Pachomsan-Piom und Pachi-Pabik.



    3
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Kaisar(os), Caesar

    (unspecified)
    ROYLN

de Geschrieben (im) Jahr 2, 1. Epiph, des Caesar (Augustus).

  (1)

de Vor Osiris Pachomsan-Piom und Pachi-Pabik.

  (2)

de Geschrieben (im) Jahr 2, 1. Epiph, des Caesar (Augustus).

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kairo CG 31084" (Text-ID JC3YQKFD5FCCRO72UGDDANN22M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JC3YQKFD5FCCRO72UGDDANN22M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JC3YQKFD5FCCRO72UGDDANN22M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)