معرف دائم:
JCGUO3U62JFCTNPKGJR2NQQBEE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JCGUO3U62JFCTNPKGJR2NQQBEE
نوع البيانات: نص فرعي
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung erfolgte aufgrund paläographischer, orthographischer und inhaltlicher Vergleiche. Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 12 datiert den Papyrus in die 11. Dynastie, maximal an den Anfang der 12. Dynastie. Goedicke, Paleography, xxiii grenzt die Datierung, ebenfalls aus paläographischen Gründen, auf die frühe 12. Dynastie ein: ihm zufolge ist der Text ungefähr aus derselben Zeit wie das Heqanachte-Archiv. Etwas früher setzt dagegen Brovarski, Naga ed-Dêr in the First Intermediate Period, 135, Anm. 286 und 392, Anm. 13 den Papyrus an. Er sieht mehr Ähnlichkeiten mit den Zeichenformen des etwas früheren Gefäßständers Chicago OIM 13945 mit einem Brief an die Toten und den hieratischen Zeichen auf dem Sarg des Henuy aus Gebelein. Den Sarg datiert er in die Zeit Mentuhoteps II. aus der Mitte der 11. Dynastie, dem Begründer des Mittleren Reiches Paläographie und setzt damit auch pTurin CGT 54003 in ungefähr dieselbe Epoche.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählung nach Roccati.
ببليوغرافيا
-
– http://papyri.museoegizio.it/!570 [*P]
-
– A. Roccati, Papiro Ieratico N. 54003. Estratti magici e rituali del Primo Medio Regno, Catalogo del Museo Egizio di Torino. Seria Prima– Monumenti e Testi 2 (Torino 1970), 26-27, Falttafel [P,*T,*U,*Ü,*K]
-
– J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 91, Nr. 137 [Ü]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, Reclams Universal-Bibliothek 18375 (Stuttgart 2018 = 2. Auflage, Stuttgart 2018), 54 [Ü]
-
– J. Osing, Zu einigen magischen Texten, in: U. Luft (Hrsg.), The Intellectual Heritage of Egypt. Studies Presented to László Kákosy by Friends and Colleagues on the Occasion of his 60th Birthday, Studia Aegyptiaca 14 (Budapest 1992), 473-480, hier 473-474 [T,*Ü,K]
-
– K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015), 192-193 [U,Ü,K]
- – E.A. Waraksa, Female Figurines from the Mut Precinct. Context and Ritual Function, Orbis Biblicus et Orientalis 240 (Fribourg, Göttingen 2009), 131-148 [T,U,Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– Ersteingabe (Spuch 1-4): DigitalHeka, Katharina Stegbauer, 23. Februar 2006; kontrolliert am 11. Dezember 2006.
-
– Hieroglypheneingabe: B. Böhm, 21. Juni 2018.
- – Kontrolle und Aktualisierung der Daten nach Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, Erweiterung der Metadaten: L. Popko, 06. August 2019.
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/٠٩/٠٦
الحالة التحريرية:
الأرشيف، قديم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، "(obsolet)Rto. 13-16: Schlangensprüche, Spruch 3" (معرف النص JCGUO3U62JFCTNPKGJR2NQQBEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JCGUO3U62JFCTNPKGJR2NQQBEE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JCGUO3U62JFCTNPKGJR2NQQBEE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.