Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JDHWARITEZGF5GPCWEOJIZBBZY
de "'Sie (die Urkunde) ist heute in meiner Hand.'"
de "'Wenn man sie (die Urkunde) verlangt, werde ich sie bringen.'"
de "Damit hat er nicht recht."
de "Ich habe damit überhaupt nichts (zu tun) entsprechend dem, was im Gesetz geschrieben ist."
de "Es ist so, daß die Versorgungsschrift (über) 50 (Silberdeben) vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, zusammen mit ihrem (d.h. dem mit der Dotationsurkunde verknüpften) Unterhalt, die mir der älteste Dotationsfrauensohn Thotoes, Sohn des Petetymis, mein Ehemann, im Jahr 21, Monat Paophi, 〈des Königs〉, des Vaters des ewiglebenden König, gemacht hat,"
de "indem Petetymis, sein Vater, die nämliche Urkunde bestätigte, indem er sagte:"
de "'Empfange die obige Urkunde aus der Hand des ältesten Dotationsfrauensohnes Thotoes, Sohnes des Petetymis, meines ältesten Sohnes!'"
de "'Möge er handeln entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist!"
de "'Mein Herz ist damit zufrieden.'"
de "Die nämliche Urkunde ist heute in meiner Hand."
(31) |
de "'Sie (die Urkunde) ist heute in meiner Hand.'" |
||
(32) |
de "'Wenn man sie (die Urkunde) verlangt, werde ich sie bringen.'" |
||
(33) |
de "Damit hat er nicht recht." |
||
(34) |
de "Ich habe damit überhaupt nichts (zu tun) entsprechend dem, was im Gesetz geschrieben ist." |
||
(35) |
de "Es ist so, daß die Versorgungsschrift (über) 50 (Silberdeben) vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, zusammen mit ihrem (d.h. dem mit der Dotationsurkunde verknüpften) Unterhalt, die mir der älteste Dotationsfrauensohn Thotoes, Sohn des Petetymis, mein Ehemann, im Jahr 21, Monat Paophi, 〈des Königs〉, des Vaters des ewiglebenden König, gemacht hat," |
||
(36) |
de "indem Petetymis, sein Vater, die nämliche Urkunde bestätigte, indem er sagte:" |
||
(37) |
de "'Empfange die obige Urkunde aus der Hand des ältesten Dotationsfrauensohnes Thotoes, Sohnes des Petetymis, meines ältesten Sohnes!'" |
||
(38) |
de "'Möge er handeln entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist!" |
||
(39) |
de "'Mein Herz ist damit zufrieden.'" |
||
(40) |
de "Die nämliche Urkunde ist heute in meiner Hand." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10591 Recto " (Text-ID JDHWARITEZGF5GPCWEOJIZBBZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JDHWARITEZGF5GPCWEOJIZBBZY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JDHWARITEZGF5GPCWEOJIZBBZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.