Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY

de
Sieh es!
de
Oh Künstler, du bist wie ein trefflicher Mann.


    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    =3sg.f
de
Sieh es!


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    richtig sein, vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Oh Künstler, du bist wie ein trefflicher Mann.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "linker Dialog" (Text-ID JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEK6UOPVWJCWHAQVQ42BIVOMTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)