Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ

  (21)

de Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!

  (22)

de Mir gehört mein Überfluß.

  (23)

de "Großer (Ver)hörender" ist dein Name.

  (24)

de Ich werde den Ba füllen, so daß er in seinem Innern bekleidet ist.

  (25)

de Siehe, der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil oben an den Kopf, du ("jener") Greis, der ohne Straftat(?) ist!

  (26)

de Die in Größe sind mögen mir die Größe des Zwillingspaares verleihen!

  (27)

nn gmi̯ =j w⸢di̯⸣ jm 1Zeichen ⸮r?

de Ich werde nicht finden .?.

  (28)

de (Ich) werde weinen, wegen dessen, was ich bei der Fahrt am dnj.t-Fest von Abydos sehe.

  (29)

de Die Riegel sind neben den "Verwaltern" niedergelassen, die über euren Gestalten sind als Bedarf.

  (30)

de Deine Arme sind in deinem Innern.


    verb_3-lit
    de retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de Augen schließen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Abend

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de damit, so daß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de alles

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    8
     
     

     
     

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nacht, tiefe Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!


    person_name
    de mir gehört

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasserfülle, Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Mir gehört mein Überfluß.


    verb_3-lit
    de hören, wahrnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de "Großer (Ver)hörender" ist dein Name.


    verb_2-lit
    de voll machen, füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de bekleiden, verhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Ich werde den Ba füllen, so daß er in seinem Innern bekleidet ist.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de anfügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Nacken, Hals

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hinterteil (des Körpers)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Greis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem.masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]; welcher nicht

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [strafbare Handlung]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

de Siehe, der Vorderschenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil oben an den Kopf, du ("jener") Greis, der ohne Straftat(?) ist!


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Größe

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive
    de Größe

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive
    de das Zwillingspaar (Bruder und Schwester)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Die in Größe sind mögen mir die Größe des Zwillingspaares verleihen!


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden; entdecken; ermitteln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    1Zeichen
     
     

     
     




    ⸮r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de Ich werde nicht finden .?.


    verb_3-inf
    de weinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de [Fest]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Abydos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de (Ich) werde weinen, wegen dessen, was ich bei der Fahrt am dnj.t-Fest von Abydos sehe.


    substantive_fem
    de Riegel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de setzen, zur Ruhe bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Verwaltungsbeamter

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geschöpf, Gestalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bedarf, Anteil, Pflicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Die Riegel sind neben den "Verwaltern" niedergelassen, die über euren Gestalten sind als Bedarf.


    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Deine Arme sind in deinem Innern.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 064" (Text-ID JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)