Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ

de
Die Schwangere, ihre Last ist (ab)gelegt, da sie vor dem Kopfübernen gegangen ist.
de
Die Nische(?) der Mauer ist verschlossen.
de
Er ist schön umgedreht, dieser Widersacher, indem er auf den Rücken des Phönix gefallen ist, und die Bande.
de
Horus, ihm ist (bei) Tagesanbruch sein Auge gegeben.
de
Mein Name ist sein Name.
de
Keiner ist höher als ich als Löwe.
de
Schus Pflanzen sind für mich.
de
Ich bin Nephrit.
de
Schön ist es, die Landung des "Herzensmatten" zu schauen und die Durchführung der Landung (auf) dem Röhricht.
de
Siehe, ich gehe heraus.

    substantive_fem
    de
    Schwangere

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    21
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Last, Fracht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor [lok. u. temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    mit Kopf nach unten sein, hinabsinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Die Schwangere, ihre Last ist (ab)gelegt, da sie vor dem Kopfübernen gegangen ist.

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Bauteil]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Die Nische(?) der Mauer ist verschlossen.

    verb_3-lit
    de
    umwenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de
    Adv.: angenehm o. ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de
    Widersacher

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Phönix

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    und [z.Koordination zweier Subst.], mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Genossen, Bundesgenossen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    22
     
     

     
     
de
Er ist schön umgedreht, dieser Widersacher, indem er auf den Rücken des Phönix gefallen ist, und die Bande.

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Morgen, Tagesanbruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Horus, ihm ist (bei) Tagesanbruch sein Auge gegeben.

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Mein Name ist sein Name.

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Keiner ist höher als ich als Löwe.

    substantive_masc
    de
    Pflanze (allgemein)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Schu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Schus Pflanzen sind für mich.

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Nephrit, Stein zu Skarabäen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin Nephrit.

    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    landen(lassen), sterben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de
    schweben, sich niederlassen, verweilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    23
     
     

     
     

    substantive
    de
    Schilfrohr

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Schön ist es, die Landung des "Herzensmatten" zu schauen und die Durchführung der Landung (auf) dem Röhricht.

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Siehe, ich gehe heraus.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 064" (Text ID JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)