Rto 3-12: The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor(معرف النص JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U)
معرف دائم:
JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
نوع البيانات: نص
التأريخ: 2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- In this column, the Middle Egyptian sentences are accompanied by Proto-Demotic translations. In most cases, the two are separated from each other by a small blank space, which we indicate with letters in lower case after the line number.
ببليوغرافيا
- – A.-K. Gill, The Hieratic Ritual Books of Pawerem (P. BM EA 10252 and P. BM EA 10081) from the Late 4th Century BC, Studien zur spätägyptischen Religion 25 (2 Bde.), Wiesbaden 2019 [*P,*T,*Ü,*K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– Ann-Katrin Gill: Transkription, Übersetzung und Hieroglyphen, 2019
-
– Billy Böhm: Lemmatisierung und Grammatikcodierung, gemäß Transkription und Übersetzung von Ann-Katrin Gill, 26.07.–19.09.2021
- – Peter Dils: Allgemeine Kontrolle, September 2021
ترجمة النص
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (معرف النص JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.