Rto 3-12: The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor(Identifiant de texte JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U)
Identifiant permanent:
JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
Type de données: Texte
Écriture: Späthieratische Buchschrift
Commentaire sur la langue:
Egyptien(s) de tradition und protodemotische Übersetzung
Datation: 2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- In this column, the Middle Egyptian sentences are accompanied by Proto-Demotic translations. In most cases, the two are separated from each other by a small blank space, which we indicate with letters in lower case after the line number.
- – A.-K. Gill, The Hieratic Ritual Books of Pawerem (P. BM EA 10252 and P. BM EA 10081) from the Late 4th Century BC, Studien zur spätägyptischen Religion 25 (2 Bde.), Wiesbaden 2019 [*P,*T,*Ü,*K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Ann-Katrin Gill: Transkription, Übersetzung und Hieroglyphen, 2019
-
– Billy Böhm: Lemmatisierung und Grammatikcodierung, gemäß Transkription und Übersetzung von Ann-Katrin Gill, 26.07.–19.09.2021
- – Peter Dils: Allgemeine Kontrolle, September 2021
Traduction de texte
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (Identifiant de texte JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.