جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA

rt;K1 Lücke ḥr =s

de
...deswegen.

jw gr Lücke m kꜣ.PL ḏ.t Lücke

de
...die Stiere der Stiftung(?).

vs;K1 sn.t Šps.t-nswt Ꜣḫ=s Zeichenreste

de
Die Schwester Schepeset-nisut und die Aches.

Lücke zẖꜣ(.w) =k ḥr Lücke

de
......dein Schreiber bei/?...



    rt;K1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f
de
...deswegen.


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL



    gr
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     



    m
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Stier

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Stiftung(unsicher)

    (unspecified)
    N.f:sg



    Lücke
     
     

     
     
de
...die Stiere der Stiftung(?).



    vs;K1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Die Schwester Schepeset-nisut und die Aches.



    Lücke
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m



    ḥr
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     
de
......dein Schreiber bei/?...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "Brieffragment" (معرف النص JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)