Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JNNBQKLLSFFIBGIIKYRJDTZTQ4
de Du empfängst Weihrauch und eine süße Libation, um dich dadurch zu verjüngen und gesund zu werden.
de Man spendet dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?).
de Du betest Sokar-Osiris im Fürstenhaus an.
de Du gehst ins Fürstenhaus, indem du gerühmt bist.
de Du gehst heraus mit einem Steinbruch von jeglichen Steinen.
de Man gibt Maat an deinen Leib.
de Komm heraus mit einer Sichel aus Gold!
de Man gestaltet dein Auge als Skarabäus aus qtm-Gold.
de Man macht deine Zunge aus/als ..?..
de Man geleitet dich in deine Erscheinungsbahre.
(31) |
de Du empfängst Weihrauch und eine süße Libation, um dich dadurch zu verjüngen und gesund zu werden. |
||
(32) |
de Man spendet dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?). |
||
(33) |
de Du betest Sokar-Osiris im Fürstenhaus an. |
||
(34) |
de Du gehst ins Fürstenhaus, indem du gerühmt bist. |
||
(35) |
de Du gehst heraus mit einem Steinbruch von jeglichen Steinen. |
||
(36) |
de Man gibt Maat an deinen Leib. |
||
(37) |
de Komm heraus mit einer Sichel aus Gold! |
||
(38) |
de Man gestaltet dein Auge als Skarabäus aus qtm-Gold. |
||
(39) |
de Man macht deine Zunge aus/als ..?.. |
||
(40) |
de Man geleitet dich in deine Erscheinungsbahre. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Bodl MS Egypt c.9(P) + Louvre E 10605" (Text-ID JNNBQKLLSFFIBGIIKYRJDTZTQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JNNBQKLLSFFIBGIIKYRJDTZTQ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JNNBQKLLSFFIBGIIKYRJDTZTQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.