Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE
de Eine Mitteilung [ist es] ...
de Sowie eine Mitteilung darüber, daß aller Flachs von hier vorhanden ist ... hier, wie jede Abgabe (?).
de Eine Mitteilung ...
de (Adresse): Dem Herrn, l.h.g., der Tempelvorsteher Hori, l.h.g.
de (Absender): von Nehyeni
(11) |
28 swḏꜣ-jb Lücke |
de Eine Mitteilung [ist es] ... |
|
(12) |
de Sowie eine Mitteilung darüber, daß aller Flachs von hier vorhanden ist ... hier, wie jede Abgabe (?). |
||
(13) |
swḏꜣ-jb Lücke |
de Eine Mitteilung ... |
|
(14) |
de (Adresse): Dem Herrn, l.h.g., der Tempelvorsteher Hori, l.h.g. |
||
(15) |
sender [m-ꜥ] [N]ḥ.y-n=j |
de (Absender): von Nehyeni |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Nehyeni an den Tempelvorsteher Hori" (Text-ID JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.