Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q
de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen.
de Du bist herausgekommen aus der Halle der beiden Wahrheiten (bzw. der Halle der Gerechtfertigten)
de Du bist gepriesen in Alchai.
de Mögest du von den Opfergaben leben, mögest du mit den Li〈ba〉tionen zufrieden sein!
de Mögest du Sättigung an den Opfergaben. empfangen am ...(-tag) und am Morgen(?) des Festes des sechsten Tages, das gemacht wird nach dem, was du angekündigt hast!
de zermahlenes(?) Räucherwerk aus der Hand von Isis und Nephthys, der Großen der Götter.
de Komm nach Rasetjau als ...!
de Möge dein Ba herauskommen und dein Leichnam zur Unterwelt fliegen, Mumie des Sokar-Osiris, gerechtfertigt(?)!
de Du bist I〈mhotep〉, ältester Sohn des Ptah südlich seiner Mauer.
de Du bist das Geschöpf, das in Freude herauskam.
(91) |
de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen. |
||
(92) |
de Du bist herausgekommen aus der Halle der beiden Wahrheiten (bzw. der Halle der Gerechtfertigten) |
||
(93) |
de Du bist gepriesen in Alchai. |
||
(94) |
de Mögest du von den Opfergaben leben, mögest du mit den Li〈ba〉tionen zufrieden sein! |
||
(95) |
de Mögest du Sättigung an den Opfergaben. empfangen am ...(-tag) und am Morgen(?) des Festes des sechsten Tages, das gemacht wird nach dem, was du angekündigt hast! |
||
(96) |
de zermahlenes(?) Räucherwerk aus der Hand von Isis und Nephthys, der Großen der Götter. |
||
(97) |
de Komm nach Rasetjau als ...! |
||
(98) |
de Möge dein Ba herauskommen und dein Leichnam zur Unterwelt fliegen, Mumie des Sokar-Osiris, gerechtfertigt(?)! |
||
(99) |
de Du bist I〈mhotep〉, ältester Sohn des Ptah südlich seiner Mauer. |
||
(100) |
de Du bist das Geschöpf, das in Freude herauskam. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Archive of Hor 18" (Text-ID JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.