Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q
de 〈Dein schönes Antlitz〉 sei mir gnädig!
de Sei gegrüßt, Thot, stark(?) im Reden(?),
de der den Tadel(?) der Götter nicht kennt(?),
de 〈der〉 den Verklärten ein Totenopfer 〈gibt〉,
de der Menschen und Götter zufriedenstellt,
de der den Göttern Gottesopfer gibt, alle guten Dinge.
de Mögest du dem Pharao Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alle guten Dinge geben!
de Ein Königsopfer - ich bin rein.
de Sei gegrüßt, Thot, Fürst, Herr der Maat, Herr des Landes der Maat ("Wahrheitslandes"), dessen Name Maat ist, indem er ein Heh-Gott ist(?).
de Sei gegrüßt, Thot, der Herr des Wissens, Herr der Gaue!
(71) |
de 〈Dein schönes Antlitz〉 sei mir gnädig! |
||
(72) |
de Sei gegrüßt, Thot, stark(?) im Reden(?), |
||
(73) |
de der den Tadel(?) der Götter nicht kennt(?), |
||
(74) |
de 〈der〉 den Verklärten ein Totenopfer 〈gibt〉, |
||
(75) |
de der Menschen und Götter zufriedenstellt, |
||
(76) |
de der den Göttern Gottesopfer gibt, alle guten Dinge. |
||
(77) |
de Mögest du dem Pharao Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alle guten Dinge geben! |
||
(78) |
de Ein Königsopfer - ich bin rein. |
||
(79) |
de Sei gegrüßt, Thot, Fürst, Herr der Maat, Herr des Landes der Maat ("Wahrheitslandes"), dessen Name Maat ist, indem er ein Heh-Gott ist(?). |
||
(80) |
de Sei gegrüßt, Thot, der Herr des Wissens, Herr der Gaue! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Archive of Hor 18" (Text-ID JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.