Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q
de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen.
de Du bist herausgekommen aus der Halle der beiden Wahrheiten (bzw. der Halle der Gerechtfertigten)
de Du bist gepriesen in Alchai.
de Mögest du von den Opfergaben leben, mögest du mit den Li〈ba〉tionen zufrieden sein!
de Mögest du Sättigung an den Opfergaben. empfangen am ...(-tag) und am Morgen(?) des Festes des sechsten Tages, das gemacht wird nach dem, was du angekündigt hast!
de zermahlenes(?) Räucherwerk aus der Hand von Isis und Nephthys, der Großen der Götter.
de Komm nach Rasetjau als ...!
de Möge dein Ba herauskommen und dein Leichnam zur Unterwelt fliegen, Mumie des Sokar-Osiris, gerechtfertigt(?)!
de Du bist I〈mhotep〉, ältester Sohn des Ptah südlich seiner Mauer.
de Du bist das Geschöpf, das in Freude herauskam.
(91) |
de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen. |
||
(92) |
de Du bist herausgekommen aus der Halle der beiden Wahrheiten (bzw. der Halle der Gerechtfertigten) |
||
(93) |
de Du bist gepriesen in Alchai. |
||
(94) |
de Mögest du von den Opfergaben leben, mögest du mit den Li〈ba〉tionen zufrieden sein! |
||
(95) |
de Mögest du Sättigung an den Opfergaben. empfangen am ...(-tag) und am Morgen(?) des Festes des sechsten Tages, das gemacht wird nach dem, was du angekündigt hast! |
||
(96) |
de zermahlenes(?) Räucherwerk aus der Hand von Isis und Nephthys, der Großen der Götter. |
||
(97) |
de Komm nach Rasetjau als ...! |
||
(98) |
de Möge dein Ba herauskommen und dein Leichnam zur Unterwelt fliegen, Mumie des Sokar-Osiris, gerechtfertigt(?)! |
||
(99) |
de Du bist I〈mhotep〉, ältester Sohn des Ptah südlich seiner Mauer. |
||
(100) |
de Du bist das Geschöpf, das in Freude herauskam. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Archive of Hor 18" (Text ID JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUNX5IWDBNASJN2Z42EZZHAE2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).