Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q
de Groß ist das Übel / die Erhebung (?) seines Körperteils an der Stelle ihres Bisses.
de Beschwört man sie, wird er leben, (denn) sie kann durch Zauber beschworen werden.
de Sie eine Manifestation von Horus.
de Was die „Viper mit den beiden Hörnern“ (Hornviper) angeht: Ihre Farbe ist wie (die) einer Wachtel.
de Die beiden Hörner sind [auf] ihrem Scheitel.
de [Ihr] Kopf ist breit,
de ihr [Hals kurz]
de (und) der Schwanz dick.
de Die Stelle ihres Bisses ist ausgedehnt.
de Das Gesicht des von ihr Gebissenen ist angeschwollen.
(111) |
de Groß ist das Übel / die Erhebung (?) seines Körperteils an der Stelle ihres Bisses. |
||
(112) |
de Beschwört man sie, wird er leben, (denn) sie kann durch Zauber beschworen werden. |
||
(113) |
de Sie eine Manifestation von Horus. |
||
(114) |
de Was die „Viper mit den beiden Hörnern“ (Hornviper) angeht: Ihre Farbe ist wie (die) einer Wachtel. |
||
(115) |
de Die beiden Hörner sind [auf] ihrem Scheitel. |
||
(116) |
de [Ihr] Kopf ist breit, |
||
(117) |
de ihr [Hals kurz] |
||
(118) |
de (und) der Schwanz dick. |
||
(119) |
de Die Stelle ihres Bisses ist ausgedehnt. |
||
(120) |
de Das Gesicht des von ihr Gebissenen ist angeschwollen. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Schlangenhandbuch mit einem Bisswundeninventar" (Text ID JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JUUS35JSLZCITOA3TEBLKBNI6Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).