Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JVUIWMG7LZH4FGNTHAWZIYFKK4
de Eine weitere Mitteilung: Es sind die gesprochenen Worte der Sängerin des Amun Aset-neferet: Wie geht es dir, wie geht es dir (und noch einmal) - wie geht es dir, wie geht es dir?
de Ich wünsche dich zu sehen, und meine Augen sind so groß wie (ganz) Memphis, weil ich so begierig bin, dich zu erblicken.
de Ja, ich bin hier um zu Thot und zu allen Göttern von Per-Thot zu beten: Gebt, daß du gesund bist, gebt, daß du lebst, gebt, daß man dich lobt wegen dem, was du alles gemacht hast.
de Eine weitere Mitteilung: Richte deine Aufmerksamkeit auf Mery-mesu und höre du den Auftrag, über den der Vorsteher der Truppe zu dir geschickt hat, und schicke zu ihm in deinem Namen und schicke auch zu mir bezüglich deiner Gesundheit.
de Gut sei deine Gesundheit.
de Eine weiter Mitteilung: Das ist die gesprochene Rede des Schreibers Mah: 'Ach laßt den Mery-mesu mir ein Stück Papyrus bringen und ebenso Etwas von wirklich guter Tinte, aber laßt ja nichts Schlechtes bringen.
de Und ferner schicke du mir wirklich bezüglich deines Wohlbefindens.
de Gut sei deine Gesundheit.
de (Adresse): Der Schreiber Mah an den Schreiber Yey, den jüngeren.
(11) |
11 ky-ḏd m ḏd šmꜥ.yt-n-Jmn Ꜣs.t-nfr.t tw=k mj jḫ zp-4 |
de Eine weitere Mitteilung: Es sind die gesprochenen Worte der Sängerin des Amun Aset-neferet: Wie geht es dir, wie geht es dir (und noch einmal) - wie geht es dir, wie geht es dir? |
|
(12) |
de Ich wünsche dich zu sehen, und meine Augen sind so groß wie (ganz) Memphis, weil ich so begierig bin, dich zu erblicken. |
||
(13) |
de Ja, ich bin hier um zu Thot und zu allen Göttern von Per-Thot zu beten: Gebt, daß du gesund bist, gebt, daß du lebst, gebt, daß man dich lobt wegen dem, was du alles gemacht hast. |
||
(14) |
de Eine weitere Mitteilung: Richte deine Aufmerksamkeit auf Mery-mesu und höre du den Auftrag, über den der Vorsteher der Truppe zu dir geschickt hat, und schicke zu ihm in deinem Namen und schicke auch zu mir bezüglich deiner Gesundheit. |
||
(15) |
de Gut sei deine Gesundheit. |
||
(16) |
de Eine weiter Mitteilung: Das ist die gesprochene Rede des Schreibers Mah: 'Ach laßt den Mery-mesu mir ein Stück Papyrus bringen und ebenso Etwas von wirklich guter Tinte, aber laßt ja nichts Schlechtes bringen. |
||
(17) |
de Und ferner schicke du mir wirklich bezüglich deines Wohlbefindens. |
||
(18) |
de Gut sei deine Gesundheit. |
||
(19) |
de (Adresse): Der Schreiber Mah an den Schreiber Yey, den jüngeren. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Meh an Yey" (Text ID JVUIWMG7LZH4FGNTHAWZIYFKK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JVUIWMG7LZH4FGNTHAWZIYFKK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JVUIWMG7LZH4FGNTHAWZIYFKK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).