Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JXP5QCTUXBEHXCN4GQXHQZBBJY

Big15,27 nur Unterkörper einer Frau erhalten sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen hinter der Feldgöttin

Big15,27 nur Unterkörper einer Frau erhalten sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen hinter der Feldgöttin détruit =f šnw.t.DU n ḥm =ṯ m pr.(t) nb.(t) 2Q

fr
--détruit-- le double grenier pour ta majesté avec tous les fruits --2Q--



    Big15,27

    Big15,27
     
     

     
     



    nur Unterkörper einer Frau erhalten

    nur Unterkörper einer Frau erhalten
     
     

     
     



    sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen

    sie bringt [eine Opferplatte, von der] Papyruspflanzen hinunterhängen
     
     

     
     



    hinter der Feldgöttin

    hinter der Feldgöttin
     
     

     
     





    détruit
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    2Q
     
     

     
     
fr
--détruit-- le double grenier pour ta majesté avec tous les fruits --2Q--

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of Text "Sekhet (Bîgeh 15)" (Text ID JXP5QCTUXBEHXCN4GQXHQZBBJY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JXP5QCTUXBEHXCN4GQXHQZBBJY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)